İstanbul İçi Simultane Tercüme

1 (Değerlendirme)

1-7 saatlik organizasyonlar için geçerlidir.

Organizasyonun konusu peket alındığında konuşlmalıdır.

Odaklanma ve yorulma göz önüne alındığında durmaksızın 1 saat çeviri yapmak mümkündür.Ama bir saati aşan organizasyonlar da maximum 7 saatlik bir organizasyonda 2 tercüman ile  çalışılmalıdır.

 

Simultane tercümenin özü konuşmayı yapıldığı esnada dinleyiciye çevirmektir. Tercüman çeviriyi birçeviri kabininde, kulaklığıyla konuşmayı dinleyerek bir mikrofona yapar. Dinleyiciler ise özel bir donanım sayesinde kendi dillerine çevrilen konuşmayı yine kulaklık yardımıyla dinleyebilirler.

İstanbul İçi Simultane Tercüme Görselleri

Banu Atam - S. Tercüme Diğer Programları

Benzeri Hizmetler



Hizmetler bulunuyor...